{"id":51460,"date":"2018-10-05T09:00:05","date_gmt":"2018-10-05T12:00:05","guid":{"rendered":"http:\/\/antigo.hippobusiness.com.br\/?p=51460"},"modified":"2018-09-25T12:02:54","modified_gmt":"2018-09-25T15:02:54","slug":"traducao-simultanea-dicas-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/antigo.hippobusiness.com.br\/es\/traducao-simultanea-dicas-3\/","title":{"rendered":"Tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea para eventos: dicas preciosas"},"content":{"rendered":"<h2><strong>Tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea<\/strong> \u00e9 um servi\u00e7o indispens\u00e1vel para eventos de grande porte que recebem convidados de todo o mundo.<\/h2>\n<p>Mas voc\u00ea sabe o que \u00e9 preciso fazer para garantir uma boa presta\u00e7\u00e3o de servi\u00e7os de <strong>tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea<\/strong>?<\/p>\n<p>Por ser uma atividade de extrema relev\u00e2ncia, j\u00e1 que os convidados precisam receber as informa\u00e7\u00f5es de maneira precisa, \u00e9 importante prestar aten\u00e7\u00e3o em alguns detalhes que podem comprometer os resultados do evento. Neste post, separamos algumas dicas imprescind\u00edveis para quem est\u00e1 organizando uma grande celebra\u00e7\u00e3o e n\u00e3o quer errar na hora da contrata\u00e7\u00e3o do servi\u00e7o de <strong>tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea<\/strong>. Confira:<\/p>\n<p><strong>Como funciona?<\/strong><\/p>\n<p>A <strong>tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea<\/strong> ou interpreta\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea ocorre da seguinte forma: os int\u00e9rpretes escutam as mensagens dos palestrantes em sua l\u00edngua estrangeira e, por meio de fone de ouvido, transmite aos convidados presentes na plateia a mensagem j\u00e1 traduzida. O tradutor precisa estar em cabine com isolamento ac\u00fastico e equipamentos de ponta para assegurar a precis\u00e3o de todas as informa\u00e7\u00f5es e n\u00e3o comprometer a compreens\u00e3o do discurso.<\/p>\n<p><strong>Em quais situa\u00e7\u00f5es posso contratar os servi\u00e7os de tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea?<\/strong><\/p>\n<p>Os servi\u00e7os de <strong>tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea<\/strong> podem ser contratados para diversos fins, como reuni\u00f5es de neg\u00f3cios, palestras etc. Contudo, a atividade tem mais for\u00e7a em eventos que costumam envolver palestrantes e convidados de v\u00e1rias nacionalidades, como confer\u00eancias, eventos de grande porte, encontros que re\u00fanem autoridades de todo o mundo, entre outros.<\/p>\n<p><strong>Como fazer para garantir bons servi\u00e7os de tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea?\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p>Conforme j\u00e1 mencionado, \u00e9 de extrema import\u00e2ncia que os interpretes fiquem alocados dentro de cabines ac\u00fasticas e tenham vis\u00e3o panor\u00e2mica de todo o ambiente do evento. O posicionamento da cabine deve ficar em locais estrat\u00e9gicos, a fim de que os tradutores possam observar tamb\u00e9m a linguagem corporal do palestrante. O equipamento deve ser de alt\u00edssima qualidade, como microfones, isolamento ac\u00fastico, fones de ouvido, para que o tradutor compreenda tudo que o palestrante esteja falando. Realizar alguns testes \u00e9 fundamental.<\/p>\n<p>\u00c9 importante salientar tamb\u00e9m que o tradutor precisa, com anteced\u00eancia, conhecer a pauta que o palestrante ir\u00e1 utilizar no dia do evento, para que possa garantir efic\u00e1cia ainda maior na transmiss\u00e3o das informa\u00e7\u00f5es. E quanto ao palestrante, \u00e9 fundamental que o mesmo antecipe ao int\u00e9rprete tudo que pode acontecer durante o evento, como poss\u00edveis questionamentos, falas que n\u00e3o est\u00e3o programadas na pauta, como contar hist\u00f3rias, piadas, brincadeiras com a plateia, etc.<\/p>\n<p>Outra coisa importante \u00e9 o revezamento entre os int\u00e9rpretes. Para eventos de longa dura\u00e7\u00e3o, o ideal \u00e9 que se tenha, no m\u00ednimo, dois tradutores, revezando entre si, a cada meia hora. E a explica\u00e7\u00e3o \u00e9 simples: a <strong>tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea<\/strong> \u00e9 uma atividade que possui muito desgaste.<\/p>\n<p>Uma \u00faltima dica: ao buscar por um profissional no mercado, procure n\u00e3o colocar na balan\u00e7a o valor da presta\u00e7\u00e3o de servi\u00e7os. Avalie a qualidade dos servi\u00e7os ofertados, se o profissional \u00e9 de confian\u00e7a, se possui portf\u00f3lio e boas refer\u00eancias. A\u00e7\u00f5es como estas podem evitar preocupa\u00e7\u00f5es futuras. O ideal \u00e9 que voc\u00ea escolha empresas que j\u00e1 atuam com este segmento e que possam lhe oferecer m\u00e3o de obra qualificada. Isso trar\u00e1 mais credibilidade e garantia para o evento.<\/p>\n<p>A <strong>Hippo Business<\/strong>, \u00e9 uma empresa de <strong>consultoria em idiomas<\/strong> que est\u00e1 presente no mercado h\u00e1 mais d 20 anos, atendendo com excel\u00eancia, empresas de pequeno, m\u00e9dio e grande porte. Com uma equipe de profissionais qualificados e certificados por \u00f3rg\u00e3os competentes, a empresa oferece <strong>servi\u00e7os de tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea, tradu\u00e7\u00e3o juramentada, aulas in company <\/strong>e muito mais. Para saber mais, entre em contato com a gente!<\/p>\n<p>Para mais not\u00edcias, <a href=\"http:\/\/antigo.hippobusiness.com.br\/blog\/\">clique aqui.<\/a><\/p>\n<p>Para curtir nossa p\u00e1gina no Facebook, <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/hippobusiness1\/\">clique aqui.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea \u00e9 um servi\u00e7o indispens\u00e1vel para eventos de grande porte que recebem convidados de todo o mundo. Mas voc\u00ea sabe o que \u00e9 preciso fazer para garantir uma boa presta\u00e7\u00e3o de servi\u00e7os de tradu\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea? Por ser uma atividade de extrema relev\u00e2ncia, j\u00e1 que&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":51462,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[62],"tags":[102,110],"class_list":["post-51460","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-educacao","tag-aulas-in-company","tag-consultoria-em-idiomas"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/antigo.hippobusiness.com.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51460","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/antigo.hippobusiness.com.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/antigo.hippobusiness.com.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/antigo.hippobusiness.com.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/antigo.hippobusiness.com.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=51460"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/antigo.hippobusiness.com.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51460\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":51467,"href":"https:\/\/antigo.hippobusiness.com.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51460\/revisions\/51467"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/antigo.hippobusiness.com.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/51462"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/antigo.hippobusiness.com.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=51460"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/antigo.hippobusiness.com.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=51460"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/antigo.hippobusiness.com.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=51460"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}